Чештина
řeč
іменник (жіночий рід)
Граматична нотатка: ženský rod
| унікальний номер | множина | |
|---|---|---|
| називний | řeč | řeči |
| родовий | řeči | řečí |
| дальний відмін | řeči | řečem |
| знахідний | řeč | řeči |
| кличний відмін | řeči | řeči |
| місцевий | řeči | řečech |
| інструментальний | řečí | řečmi |
Примітка до стилю: (mluvil,) aby řeč nestála (aby hovor nevázl); je s ním těžká řeč (nelze se s ním dorozumět, dohodnout); (přijít) na kus řeči (popovídat si); přijít, dostat se do (lidských) řečí (stát se předmětem zájmu, pomluv); to je má řeč (to také říkám, mám stejný názor); to nestojí za řeč (je to bezvýznamné);
значення 1
schopnost vyjadřovat se a dorozumívat jazykem, mluva 1
синоніми:
mluva 1
значення 2
způsob mluvení
Немає публічних перекладів для цього значення.
значення 3
nástroj myšlení a dorozumění příslušníků urč. společenství, jazyk 4, mluva 2
синоніми:
mluva 2
jazyk 4
jazyk (значення 4)
Немає публічних перекладів для цього значення.
значення 5
projev 2, proslov
синоніми:
proslov
projev 2
Немає публічних перекладів для цього значення.
значення 6
styl
синоніми:
styl
значення 7
nespolehlivá, ústně šířená zpráva (zpravidla množné číslo)