čeština
náhrada
podstatné jméno (ženský rod)
| jednotné číslo | množné číslo | |
|---|---|---|
| 1. pád | náhrada | náhrady |
| 2. pád | náhrady | náhrad |
| 3. pád | náhradě | náhradám |
| 4. pád | náhradu | náhrady |
| 5. pád | náhrado | náhrady |
| 6. pád | náhradě | náhradách |
| 7. pád | náhradou | náhradami |
Význam 1
odčinění, zaplacení škody, ztráty, výdajů
Synonyma:
odškodnění (význam 1)
kompenzace (význam 1)
Příklady:
Žalovaný je povinen žalobkyni zaplatit peněžitou náhradu za užívání nebytových prostor ve výši odpovídající obvyklému nájemnému.
Až dosud jsem se domníval, že náhrada nějaké škody se řeší u civilního soudu.
Mám dotaz, jestli máme nárok na nějaké cestovní náhrady.
Vendula Svobodová pro onemocnění nedorazila vůbec, ale náhradou poslala za sebe účinkujícím děkovný dopis a košík květin.
Význam 2
osoba nebo věc braná nebo dávaná místo jiné
Synonyma:
zástup (význam 3)
protéza (význam 1)
zástupce (význam 1)
substituce (význam 1)
substituce (význam 2)
Příklady:
Nejlepší fotbalista světa Cristiano Ronaldo už má náhradu za ferrari, které před týdnem rozbil při autonehodě.
Zubní náhradu stačí umýt vlažnou vodou, popřípadě mýdlem.
Se mnou si pouze hrál, byla jsem pro něj náhrada.
Bohužel na trati probíhá výluka a vlak, kterým jsme se měli vrátit, je zrušen bez náhrady.