Tschechisch
plavat
Verb (imperfektiv)
Gram. Anmerkung: Ve významu 4 je dokonavé. Tvar rozkazovacího způsobu poplav se užívá ve významech 1 a 2. Budoucí čas lze tvořit pomocí předpony po- (poplavu...) nebo pomocí slovesa být (budu plavat...).
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| 1. Person | plavu | plaveme |
| 2. Person | plaveš | plavete |
| 3. Person | plave | plavou |
| Imperativ | plav, plavej, poplav | plavte, plavejte |
| Partizip aktiv | plaval | |
| Transgressiv masculinum | plavaje | plavajíce |
| Transgressiv femininum und neutrum | plavajíc | |
| Verbalsubstantiv | plavání | |
Styl. Anmerkung: Ve významu 3 je expresivní, ve významu 4 je hovorové a expresivní.
Bedeutung 1
(o některých živých tvorech) vlastními pohyby se udržovat a pohybovat na hladině, ve vodě
Beispielsätze:
Děti se školkou chodívají plavat a strach z vody se stává skutečným problémem.
Když plavete kraul, otáčejte při nadechnutí hlavu na stranu spíše, než byste ji zvedali dopředu.
Občas zahlédl mezi keři králíky, v jezírku plavaly kachny.
Bedeutung 2
(o předmětech) být unášen, pohybovat se na vodě aj.
Synonyme:
plout (Einzelheite 1)
Beispielsätze:
Moje děti milují, když jim na polévce plavou kvítky sedmikrásek či jetele.
Některé předměty ve vodě plavou, jiné se potápějí.
Bedeutung 3
být zalit, nasáknut tekutinou
Beispielsätze:
Vyvarujte se stravovacích zařízení, kde vám udělají jídlo, které doslova plave v oleji.
Funkční oblečení drží váš tepelný komfort a nebudete plavat v potu.
Keine öffentlichen Übersetzungen in dieser Bedeutung verfügbar.
Bedeutung 4
být v úzkých, neumět
Beispielsätze:
Bohužel v botanice dost plavu.
Keine öffentlichen Übersetzungen in dieser Bedeutung verfügbar.