čeština
plavat
sloveso (nedokonavý)
Gram. poznámka: Ve významu 4 je dokonavé. Tvar rozkazovacího způsobu poplav se užívá ve významech 1 a 2. Budoucí čas lze tvořit pomocí předpony po- (poplavu...) nebo pomocí slovesa být (budu plavat...).
| jednotné číslo | množné číslo | |
|---|---|---|
| 1. osoba | plavu | plaveme |
| 2. osoba | plaveš | plavete |
| 3. osoba | plave | plavou |
| rozkazovací spôsob | plav, plavej, poplav | plavte, plavejte |
| príčastie činné | plaval | |
| prechodník, m. | plavaje | plavajíce |
| prechodník, ž. + s. | plavajíc | |
| verbálne substantívum | plavání | |
Štyl. poznámka: Ve významu 3 je expresivní, ve významu 4 je hovorové a expresivní.
Význam 1
(o některých živých tvorech) vlastními pohyby se udržovat a pohybovat na hladině, ve vodě
Príklady použitia:
Děti se školkou chodívají plavat a strach z vody se stává skutečným problémem.
Když plavete kraul, otáčejte při nadechnutí hlavu na stranu spíše, než byste ji zvedali dopředu.
Občas zahlédl mezi keři králíky, v jezírku plavaly kachny.
Význam 2
(o předmětech) být unášen, pohybovat se na vodě aj.
Synonymá:
plout (význam 1)
Príklady použitia:
Moje děti milují, když jim na polévce plavou kvítky sedmikrásek či jetele.
Některé předměty ve vodě plavou, jiné se potápějí.
Význam 3
být zalit, nasáknut tekutinou
Príklady použitia:
Vyvarujte se stravovacích zařízení, kde vám udělají jídlo, které doslova plave v oleji.
Funkční oblečení drží váš tepelný komfort a nebudete plavat v potu.
Pre tento význam niesú dostupné žiadne verejné preklady.
Význam 4
být v úzkých, neumět
Príklady použitia:
Bohužel v botanice dost plavu.
Pre tento význam niesú dostupné žiadne verejné preklady.