Czech
ráz
noun (masculinum)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ráz | rázy |
| genetive | rázu | rázů |
| dative | rázu | rázům |
| accusative | ráz | rázy |
| vocative | ráze | rázy |
| locative | rázu | rázech |
| instrumental | rázem | rázy |
Meaning 1
souhrn příznačných znaků věci nebo jevu
Synonyms:
charakter (meaning 3)
povaha (meaning 2)
Example sentences:
Elektrárna zasáhla negativně do rázu krajiny, protože je tu velmi viditelná.
Ženy si obecně potrpí na dárky spíše nepraktického rázu.
Starobylý ráz města dotváří historické domy a paláce, které lemují hlavně Horní náměstí a přilehlé ulice.
Meaning 2
rychlý, prudký pohyb, jímž se něco koná
Example sentences:
Samson jedním rázem strhl celou stavbu a v ní pohřbil všechny filištínské generály a hodnostáře.
Silnými rázy vesel hnal loďku k ostrovu.
Meaning 3
linguistics
zvuk vznikající prudkým uvolněním sevřených hlasivek
Example sentences:
Ve všech těchto případech se však výslovnost rázu připouští, před samohláskou na počátku slova po pauze je dokonce obvyklá.
V případech, kde norma připouští obojí výslovnost, závisí užití rázu často na tempu a snaze mluvčího o zřetelný projev.