Tschechisch

zájem

Nomen (der)

SingularPlural
Nominativezájemzájmy
Akkusativzájmuzájmů
Dativzájmuzájmům
Genitivzájemzájmy
Vokativzájmezájmy
Lokativzájmuzájmech
Instrumentaliszájmemzájmy

Bedeutung 1

soustředěná pozornost a účast věnovaná něčemu, někomu

Beispielsätze:

Labužnicky upil ze své ranní černé kávy a se zájmem rozmotal ruličku novin před sebou.

Pokud máte zájem, můžeme Vám u paní doktorky domluvit návštěvu.

Lidé ztratili zájem o to, co se jich nutně netýká, mimo jiné i o politiku.

Do popředí zájmu se dostávají zejména jogurtové varianty zmrzlin.

V případě zájmu je možné připravit individuální dietní program.

Keine öffentlichen Übersetzungen in dieser Bedeutung verfügbar.

Bedeutung 2

prospěšný výtěžek, výsledek nějaké práce, jednání

Synonyme:

prospěch (Einzelheite 1)

užitek (Einzelheite 1)

zisk (Einzelheite 1)

ohlas (Einzelheite 2)

Beispielsätze:

Diktátoři se zpravidla řídí svými osobními zájmy více než zájmy státu, kterému vládnou.

Výkonný výbor klubu může vyloučit člena klubu za závažné porušení stanov klubu nebo za jednání, jímž člen úmyslně poškodil zájmy klubu.

Na čtvrt milionu cizinců žijících v ČR představuje obrovský lidský kapitál, jehož využití je v zájmu občanů tohoto státu.

Američané také nikdy nepreferují cizí zájmy před svými vlastními.

Keine öffentlichen Übersetzungen in dieser Bedeutung verfügbar.

Bedeutung 3

zaujetí pro něco

Synonyme:

náklonnost (Einzelheite 1)

obliba (Einzelheite 2)

záliba (Einzelheite 1)

Beispielsätze:

Nápoj je určen především lidem se zájmem o zdravý životní styl.

V oblasti jeho zájmu bylo i divadlo.

Keine öffentlichen Übersetzungen in dieser Bedeutung verfügbar.

Bedeutung 4

věc, záležitost, cíl, který je předmětem pozornosti, záliby, usilování

Beispielsätze:

Mezi jeho hlavní zájmy patří hudba, hraní na kytaru, manga a holky.

Keine öffentlichen Übersetzungen in dieser Bedeutung verfügbar.