Tschechisch
chuť
Nomen (die)
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominative | chuť | chuti; chutě |
| Akkusativ | chuti; chutě | chutí |
| Dativ | chuti | chutím |
| Genitiv | chuť | chuti; chutě |
| Vokativ | chuti | chuti; chutě |
| Lokativ | chuti | chutích |
| Instrumentalis | chutí | chutěmi |
Bedeutung 1
smysl k vnímání hořkosti, skladkosti, slanosti apod.
Beispielsätze:
Novorozená štěňata nemají vyvinutou chuť.
Bedeutung 2
vlastnost vnímaná tímto smyslem
Beispielsätze:
Ženské osazenstvo si pochvalovalo víno bílé, červené se zbavilo ostřejší kyselé chuti po pár doušcích.
Hodně lidí dává přednost kávě s mlékem, které ji umí zjemnit nejen co do chuti, ale i vlivu na žaludek.
Sama o sobě zelená rajčata nemají výraznou chuť ani vůni, to se jim musí dodat.
Bedeutung 3
příslušný pocit, vjem
Beispielsätze:
Když budete při jídle myslet na to, co se vám děje ve střevech, zkazíte si chuť.
On mi nejdřív přál dobrou chuť, tak jsem se otočila a poděkovala mu.
Bedeutung 4
chtění
Synonyme:
žádost (Einzelheite 2)
touha (Einzelheite 1)
Beispielsätze:
Devátý den po očkování se celý osypal, a dokud vyrážka nezmizela, neměl chuť k jídlu.
A taky jsem dostal ještě chuť na horkou kávu a cigaretu.
Nemám žízeň ani hlad, nemám ani chuť vstát, natož něco dělat.
Pocit napětí během závodu se nedá popsat, musí se zažít, tak s chutí do toho!
Samozřejmě, že mně ta žaloba na chvíli vzala chuť na blog psát.