Czech
živý
adjective
| comparative | živější |
| superlative | nejživější |
Style details: být (někomu) živou výčitkou (svou existencí připomínat něčí vinu); (ten člověk) je živá kronika (umí vypravovat mnoho příběhů z vlastní zkušenosti); líčit něco živými barvami (podávat výstižně, výrazně, barvitě); nebylo tam živé duše (nikdo tam nebyl); neprojde tudy ani živá noha (nikdo); tnout, píchnout do živého (masa) (dotknout se podstaty n. choulostivé stránky věci); za živý svět (by to neudělal) (za žádných okolností); živá mrtvola (tělesně zchátralý n. netečný člověk); živá voda (oživující, křísící (× mrtvá)); živou mocí se nemohl upamatovat, nevzpomněl si na to za živého boha ((přes všechnu snahu) vůbec ne);
No public translations in this meaning available.
Meaning 2
(o člověku a jeho projevech) plný života, energie, čilý, bystrý 3, 2
Synonyms:
bystrý 3, 2
čilý
energie
čilý (meaning 1)
No public translations in this meaning available.
Meaning 4
mající znaky života, opravdový 1
Synonyms:
opravdový 1
Meaning 6
působivý, účinný 1, názorný
Synonyms:
názorný
účinný 1
působivý
Meaning 7
velmi intenzivní
Meaning 8
(o barvách) jasný 1, sytý 3; pestrý
Synonyms:
sytý 3
jasný 1
pestrý
Meaning 9
žít1 1, 2 (být živ)
Synonyms:
žít1 1, 2
Meaning 10
mít jako obživu (být živ)